"Туган тел": слова и перевод главной татарской песни на стихи Тукая

Национальный акцент
"Туган тел": слова и перевод главной татарской песни на стихи Тукая

В известной песне "Туган тел" (Родной язык) были использованы слова стихотворения татарского поэта Габдуллы Тукая, написанного в 1909 году. До революции дети исполняли это стихотворение в татарских школах и медресе перед началом и в конце учебного года, а также в праздничные дни.

Слова Тукая положили на мелодию старинной песни "Дедушка Салим" (Сәлим бабай), это творение до сих пор живо и пользуется популярностью. Песню "Туган тел" называют неофициальным гимном татар и обязательно исполняют на крупных мероприятиях Республики Татарстан.

Туган тел

И туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле!
Дөньяда күп нәрсә белдем син туган тел аркылы.

Иң элек бу тел белән әнкәм бишектә көйләгән,
Аннары төннәр буе әбкәм хикәят сөйләгән.

И туган тел! Һәрвакытта ярдәмең белән синең,
Кечкенәдән аңлашылган шатлыгым, кайгым минем.

И туган тел! Синдә булган иң элек кыйлган догам:
Ярлыкагыл, дип, үзем һәм әткәм-әнкәмне, ходам!

Родной язык
Перевод на русский С. Липкина

Родной язык, святой язык.
Отца и матери язык!

Как ты прекрасен! Целый мир
В твоем богатстве я постиг!

Качая колыбель, тебя
Мне в песне открывала мать.

А сказки бабушки потом
Я научился понимать.

Родной язык, родной язык.
С тобою смело шел я вдаль.

Ты радость возвышал мою.
Ты просветлял мою печаль.

Родной язык, с тобой вдвоем
Я в первый раз молил творца:

«О, боже, мать мою прости,
Прости меня, прости отца».