Поговорки на татарском языке

Национальный акцент
Поговорки на татарском языке

Татарские поговорки передаются из поколения в поколение, сохраняя вековую мудрость народа. Большая часть из них связана с семейными ценностями, любовью к Родине, добром и злом, мечтами и целями. Поговорки на татарском переводятся как әйтемнәр.

Предлагаем несколько татарских поговорок с переводом:

  • Бу дөньяда вакыт бик әз, аны бик бәрәкәтле тотарга кирәк. - В жизни дано мало времени, поэтому его следует разумно использовать.
  • Ватанга хезмәт итү. — безнең бурыч - Наша Родина нуждается в служении ей.
  • Ватык чүлмәкне ябыштырып булмый. - Осколки горшка не склеишь заново.
  • Туган җирне сакларга кирәк, аны яратып кына булмый - Свою землю мало любить, ее нужно хранить.
  • Зирәклек туганнан ук бирелми, аны тәрбияләргә кирәк. - Смелыми не рождаются, смелость порождает воспитание.
  • Лаф орып кына эш алга бармый. - Разговорами всех дел не сделаешь.
  • Яхшы ир хатынын хурламый. - Муж хорош, если не гнобит свою жену.
  • Гомер узган, кyлмәк тузган. - Время течет и жизнь изнашивается подобно платью.
  • Ялгыз агачка кошта утырмый. - Птица не сядет на одинокую березу.
  • Һәр сүзнең мәгънәсе булырга тиеш. - Все слова наделены смыслом имеет свой смысл.
  • Һәр кешенең гомерендә максат булырга тиеш. - Каждый должен обрести свои мечты и цели в жизни.
  • Җәннәткә юл күтәренке хыяллар һәм зур эшләр белән башкарылган. - Райская дорога устелена мечтами и совестными делами.