Все знают песню, которая звучит в фильме "Мимино" в исполнении Вахтанга Кикабидзе "Чито-гврито, чито-маргалито". Музыку для нее написал Гия Канчели, слова — Петрэ Грузинский, а их перевод вы можете узнать у нас.
Транскрипция:
Ме ра мамгеребс?
Удзиро зеца замбахис пери
Ту милхинс вмгери
Ту севдианоб маинца вмгери
Ме ра мамгеребс?
Вардебис сунтква какачос пери
Албат симгера ту даманатребс
Хода мец вмгери
Чито гврито, чито маргалито да
Чито гврито, чито маргалито да
Чеми симгера
Ам мзем ам халхма ам зецам шоба
Роца вмгеривар
Шоридан матбобс чеми бавшоба
Роца вмгеривар
Ме чемс момавалс сиберес вхедав
Да укитхавад
Гулши шемодис парули севда
Чито гврито, чито маргалито да
Чито гврито, чито маргалито да
Чеми симгера мтебма маставлес
Читебис ствена
Асе мгониа
Ам симгеребит авидги эна
Рогорц амбобен
Сицоцхлис болос ту мгерис геди
Симгерит мовквде
Рага винатро амазе меты
Чито гврито, чито маргалито да
Чито гврито, чито маргалито да
Перевод:
Что заставляет меня петь?
Бездонный небосвод, ромашковое поле.
Если радостно мне — пою,
Если грущу — все равно пою.
Что заставляет меня петь?
Аромат роз макового цвета
Наверное, с песней меня крестили,
Вот я и пою.
Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка
Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка
Мои песни
Этим солнцем, этим народом, этим небосводом рождены.
Когда пою,
Издалека согревает меня мое детство.
Когда пою,
Свое грядущую старость вижу,
И без спроса
В сердце закрадывается тихая грусть.
Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка
Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка
Моей песне научили меня горы,
Птичье пение.
Думаю, что по этим песням
Я и научился говорить.
Как говорят,
В конце жизни, если поет лебедь,
Умру с песней,
Чего желать ещё более?
Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка
Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка