Александр Черных

Национальный акцент
Александр Черных
О персоне

Научный сотрудник Пермского филиала института истории и археологии УрО РАН

В Пермском крае не разделяют народы на малые и большие

Доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Пермского филиала института истории и археологии УрО РАН

Узнать больше
И всё село поёт!

В Пермском крае живут представители более 120 народов, причём большинство успешно сохраняют этническую самобытность. Как это удаётся? Своими многолетними наблюдениями с "НА" поделился доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Пермского филиала института истории и археологии УрО РАН Александр Черных.

- Тематика моих научных исследований – традиционная культура народов пермского Прикамья. На протяжении последних 20 лет активно изучаю все этнические группы, которые проживают на территории Урала и сопредельных территориях. Был в экспедициях и в цыганских таборах, и у коми-пермяков, и у татарбашкирудмуртовмарийцев, чувашей. Территория нашего края – это исторический перекрёсток времён, народов, культур, разных судеб. И в древности, и в Средневековье, и в новом времени, и в наши дни здесь всегда проживали и проживают представители очень разных народов. Для региона традиционным является финно-угорский пласт культур. У нас компактно живут коми-пермяки, удмурты, марийцы, манси. Есть тюркские народы: татары и башкиры. Кстати, татары – вторые по численности в Пермском крае после русских. Кроме того, в конце XIX – начале XX века в Прикамье переселились немногочисленные народы, которые создали здесь небольшие замкнутые группы. Десять хуторов основали немцы, свою колонию – эстонцы, ряд сёл отстроили чуваши. В городах обосновались евреи и поляки. Конечно, активно представлена славянская культура: около 85% жителей Пермского края – русские. В нашем регионе при желании можно изучить все народы Евразии.

– В целом по стране малые народы сохраняют худо-бедно свои традиции, а вот титульная нация – русские – часто родную культуру забывают. В Пермском крае такая же история?

– Мне кажется, в крае сложилась очень благоприятная ситуация в плане этнической политики. У нас не разделяют народы на малые и большие, на те, которые надо поддерживать, и те, которые не надо. Нет каких-то приоритетов, как бывает в других регионах. В поле внимания – традиционная культура всех народов, в том числе и русского. Я много лет консультировал центр этнопедагогики и могу с уверенностью сказать, у нас есть школы с этнокультурным русским компонентом. К тому же русских у нас много, и они очень разные. Пермская губерния в XIX веке занимала первое место по числу старообрядцев. И до сих пор у нас есть анклавы, где традиционная русская культура сохранилась практически в первозданном виде. Там ещё можно увидеть жителей в сарафанах и рубахах, лаптях и котах...

– Для каких ещё народов культура и традиции – явления настоящего времени?

В той или иной степени для всех: регион-то наш преимущественно сельский! Но проблемы сохранения традиций есть и связаны они как раз с развитием села. Ведь для того чтобы, к примеру, коми-пермяцкий народ сохранился как этнос со своим языком, этнокультурным своеобразием, в первую очередь должна развиваться сельская среда, которая и питает культуру.

Последняя перепись показала очень большое сокращение численности коми-пермяков в силу того, что из деревень они уезжают, а в городах ассимиляционные процессы идут быстрее. К сожалению, сегодня сёла не очень привлекательны в социальном плане для жизни. Но в целом в округе этническая специфика сохранилась у всех народов. Куда бы мы ни приехали с экспедицией, везде надеваются традиционные наряды, накрываются столы с потрясающе вкусными национальными блюдами, звучит местный фольклор.

– И какими голосами он звучит: пожилыми или юными?

– Непростой вопрос. С одной стороны, он звучит разными голосами. Например, потешки, считалки, сказки на родном языке знают и русские, и татарские, и коми-пермяцкие малыши. Но с другой – нужно быть объективными: музыкальным аутентичным, эталонным фольклором владеет преимущественно старшее поколение. К счастью, есть ещё поселения, где традиции передают молодым. Например, в селе Большая Коча поют все от мала до велика. Когда мы приезжаем к ним на Святки, видим, что там нет границы между поколениями. Молодёжь настолько привыкла к тому, что у них в селе всегда красиво отмечают праздники и при этом все вокруг поют, что просто не может не участвовать в общем веселье! Хотелось бы, чтобы это явление было массовым, но, к сожалению, пока мы имеем лишь некие островки, где традиционная культура сохранилась в системной форме.

Тэги

Чтобы задать вопрос необходимо авторизоваться.