На Таймыре выпустили "Мой словарик". Это детское пособие для изучения долганского языка.
Ученые Бурятского государственного университета им. Доржи Банзарова издали бурятско-русский словарь буддийских терминов. Он включает 108 статей о понятиях, многие из которых переведены на русский язык впервые.
Самый полный на сегодняшний день "Словарь кубанских говоров" представили в Краснодаре. Он объединил диалектную лексику всех районов Кубани и включает более 10 тысяч словарных статей.
В словарях русского языка могут прочно обосноваться два новых англицизма. Речь про слова "фидбэк" и "абьюзер".
Портал "Грамота.ру" назвал слова 2025 года в области экономики, IT и психологии. Эксперты выбрали их из терминов, которые наиболее точно отражают ключевые процессы и изменения за прошедший год.
В Нарьян-Маре ученые продолжают работать над созданием новых русско-ненецкого и ненецко-русского словарей. В ближайшее время в онлайн-издание добавят слова, фразы и целые диалоги, которые записали носители языка разных поколений и диалектных групп.
В Коми-Пермяцком институте повышения квалификации работников образования представили новый "Русско-коми-пермяцкий словарь". В него вошло более 21 тысячи слов.
Орфографический словарь Института русского языка имени Виноградова РАН пополнился 264 новыми словами. Среди них — "эмодзи", "релокант", "капча", "чекап", "пюрешка" и "драконоборец".
На Чукотке начали создавать онлайн-переводчик с эскимосского и чукотского языков. Об этом рассказала вице-президент Ассоциации коренных малочисленных народов региона Людмила Данилова.
Новое учебное пособие "Уильтинско-русский и русско-уильтинский словарь" скоро увидят школьники Сахалинской области. В него вошли около шести тысяч слов.