В Коми в ближайшее время процесс голосования будет переведен на национальный язык. Об этом сообщил сайту finnougr.ru 22 января первый заместитель председателя Государственного совета Республики Коми Валерий Марков.
Скоро, по словам Маркова, должен быть готов "тестовый вариант электронного голосования на коми языке".
Представители Избиркома попросили перевести на национальный язык республики избирательные бюллетени, инструкции и алгоритм электронного голосования. Такие действия должны отвечать Закону о государственных языках, который действует в Коми. "Чтобы коми язык шел в ногу со временем, он должен проявляться во всех современных сферах нашей жизни, в том числе таком его проявлении, как выборы", - сказал чиновник.
Как писал "НацАкцент", специалисты Центра инновационных языковых технологий Коми (ЦИЯТ) республиканской академии госслужбы и управления разработали расширение для офисного пакета LibreOffice, выполняющее проверку орфографии на коми языке.
В орфографический словарь расширения уже сейчас включены 200 тысяч слов, среди которых географические названия, фамилии, а также современные заимствования из иностранных языков.
Данное расширение будет работать на любом компьютере с установленным с LibreOffice. Кроме того, как рассказал специалист ЦИЯТ Андрей Чемышев, расширение для проверки орфографии представляет собой свободно распространяемое ПО. "Любой желающий может взять komi_spell.zip по адресу http://code.google.com/p/fu-lab/downloads/list и использовать в своих программах и приложениях, даже нас не обязан об этом спрашивать", - пояснил он.
В настоящее время данное ПО находится в стадии бета-тестирования.
Специалисты ЦИЯТ обещают постоянно обновлять файл орфографического словаря для коми языка в Интернете. Также, возможно, будет создан дополнительный модуль для браузеров, например для Mozilla Firefox.