Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил первую книгу из серии двуязычных изданий – перевод Евангелия от Луки на корякский язык, сопровождаемый текстом русского Синодального перевода. В дальнейшем планируется издание переводов на ительменский, чукотский, нанайский, эвенкийский и эвенский языки. Об этом 26 сентября сообщает официальный сайт Московского патриархата.
Книга доступна в электронном формате на сайте Института перевода Библии. Другие издания серии поступят к читателям в 2012-2013 годах. Уже выпущенная книга, и издания, над которыми ведётся работа, комплектуются дисками с аудиозаписями текста. В ближайших планах ИПБ печать Евангелия от Луки на нанайском языке.
Серия была инициирована обращениями в ИПБ правящих архиереев Петропавловской и Камчатской, Хабаровской, Анадырской и Чукотской епархий РПЦ.