На Чукотке продолжается работа внедрению родного языка в «Яндекс Переводчик». Ученые и лингвисты Чукотского арктического научного центра собрали и обработали уже более 100 тысяч словоформ.
Им помогали носители чукотского языка, в том числе и ведущая новостей на чукотском языке на «Радио Пурга» Анна Гыргольгыргына.
«Сейчас ведётся работа над вторым этапом проекта. Все собранные 100 000 словоформ вносятся на специальный сайт «Национальный корпус чукотского языка». В дальнейшем планируется передать эти данные в сервис «Яндекс Переводчик», что позволит сделать чукотский язык более доступным для широкой аудитории»,
- рассказали в Чукотском арктическом научном центре.
Для проекта по интеграции чукотского языка в «Яндекс Переводчик» был приобретен специализированный книжный сканер. Он позволил быстро и качественно оцифровывать старые издания на чукотском языке, включая книги, газеты и брошюры. С помощью новой оргтехники перевели в цифровой формат более 30 книг, изданных в период с 1940 по 1980-е годы ХХ века. Эти материалы стали основой для создания языкового корпуса чукотского языка.
«Новости с акцентом» теперь и в Телеграм!