Известную сказку Корнея Чуковского «Муха-Цокотуха» теперь можно прочитать на эвенкийском языке. Иллюстрированную книжку с переводом выпустило якутское издательство «Айар».
Издание под названием «Дылкон-Цокотухан» в количестве 800 экземпляров уже разошлось по библиотекам и семьям эвенков.
«Книга предназначена для семейного чтения. Сказка остается такой же легкой и веселой, как и в оригинале, а простая рифма делает ее легко запоминаемой»,
- рассказали в Агентстве по развитию северных территорий и поддержке коренных малочисленных народов Красноярского края.
Яркие иллюстрации придают книге дополнительную привлекательность, отметили там.
Автором перевода выступила известный знаток и хранитель традиций эвенкийского языка и культуры Татьяна Болина-Укочер.
Ранее «НацАкцент» писал, что в Мордовии вышли сказки Пушкина на эрзянском языке.
«Новости с акцентом» теперь и в Телеграм!
Фото: ВК-страница Агентства по развитию северных территорий и поддержке КМН Красноярского края