Как поднять престиж родных языков? Почему важна методическая работа с педагогами? Зачем участвовать в онлайн-марафонах? В Международный день родного языка "НацАкцент" публикует интервью с новым директором Федерального института родных языков народов Российской Федерации Мариной Хабаловной Мизовой.
- Пост директора вы заняли совсем недавно. Планируете что-то менять в работе института?
- Языковое направление я курировала и на прошлой работе, будучи начальником управления общего и дополнительного образования Министерства просвещения и науки Кабардино-Балкарской республики. Но именно языкам не всегда удавалось уделить должное внимание, рада, что теперь у меня такая возможность есть. Кардинально в работе института ничего не собираюсь менять: здесь отличные сотрудники, которые знают свое дело и любят работу, интересные проекты. У института есть основные направления деятельности, прописанные в уставе, мы их менять никак не можем, но некоторые направления будем усиливать.
- Какие направления на ваш взгляд нуждаются в усилении?
- В первую очередь, будем усиливать и развивать работу с учителями родных языков. Например, уже сейчас потихоньку меняем наполнение нашего сайта. Скоро там появится специальный раздел в помощь учителю, в котором будет собрана вся необходимая литература и документация: методическая и нормативная. Хотим стать большим методическим центром, чтобы любой учитель родного языка, не важно в каком-то регионе Российской Федерации он живет и работает, понимал, где ему искать ответы на все возникающие вопросы. Также в рамках поддержки этого направления сейчас запускаем электронный научно-методический журнал "Родные языки народов Российской Федерации. История и современность". Этот журнал, надеюсь, станет хорошим подспорьем для учителей. Да и регионам это интересно: получить возможность публикации в федеральном издании и рассказать о своих разработках и методиках. Будем освещать разные аспекты: методики преподавания родных языков и литератур, эффективные образовательные технологии, повышающие мотивацию обучающихся, публиковать варианты тематического планирования для учителей и многое другое.
- В России больше 230 языков и диалектов. Какими займетесь в первую очередь?
- Когда проводятся опросы про состояние родных языков, они проходят по федеральным округам. Так становится понятно, на каких территориях какие потребности и запросы. У нашего института есть якутский филиал, который проводит большую работу по сопровождению изучения языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Например, они занимаются методическим сопровождением работы кочевых школ. Я считаю, что в особой поддержке нуждаются все-таки родные языки КМНССиДВ, но не только они. На Северном Кавказе, например, в Дагестане, тоже есть языки, которые нуждаются в поддержке и внимании. Кстати, с Дагестаном сейчас активно работаем. Они прислали шесть проектов федеральных рабочих программ, которые мы планируем включить в федеральную образовательную программу. Также подготовлены проекты федеральных рабочих программ по чукотскому языку для обучающихся первых-четвертых и пятых-девятых классов.
- Сами регионы готовят учебники, которые хотят включить в этот перечень?
- Есть инициативные регионы, которые сами к нам обращаются и хотят сотрудничать, естественно, мы им помогаем в первую очередь. В этом году у нас интересный территориальный разброс. Сейчас в работе учебник энецкого языка для первых-четвертых классов, бурятского – для пятых-девятых и аварского – для первых-четвертых. Также будут разработаны учебники по черкесскому и ногайскому языкам для обучающихся пятых-девятых классов. Но в перспективе все регионы будут охвачены: нам интересны все языки народов России. В прошлом сентябре в конкурсе учителей родного языка участвовали 72 педагога из 75 регионов. Приятно, что так много неравнодушных, заинтересованных в своей работе людей. Кстати, в 2024 году конкурс примет Казань.
- Сколько всего учебников родных языков сейчас входит в федеральный перечень?
- На данный момент в нем представлен 361 учебник по 25 родным языкам, но этого мало: предстоит ещё большая работа в этом направлении. Сейчас издается много хорошей литературы, не только учебники, но и словари, пособия, хрестоматии. Издательство "Просвещение" хорошо работает, сами регионы, мы. Вклад каждого важен.
- Какой у Вас родной язык? Знаете его?
- Мой родной кабардинский, знаю его хорошо: свободно говорю, пишу. Еще, чуть хуже, знаю балкарский, потому что мой муж балкарец. В семье пользуемся обоими языками. Сын тоже говорит на обоих, но на кабардинском – лучше. Его бабушка, моя мама, в детстве уделяла языку особое внимание.
- Вы носитель языка, мама, директор профильного института, то есть сталкиваетесь с языковым вопросом с разных сторон. Как вам кажется, что в первую очередь надо делать, чтобы родные языки сохранялись?
- Очень важно, как относятся к этому вопросу родители. Многие, сами зная язык, детям его не передают. Да и в школах отказываются от изучения родного языка в пользу русского. У нас в Кабардино-Балкарии таких родителей было немало. Мы проводили с ними работу, убеждали, объясняли, и, мне кажется, смогли переломить ситуацию. Тоже самое надо делать и на федеральном уровне. К тому же, изучение родного языка – это не только и не столько школа. Мамы показывают совсем маленьким деткам мультфильмы и развивающие ролики на планшетах и телефонах. В основном, такие видео выпускают на русском и английском языках. Нужно, чтобы и на родных языках выбор был. Отвечая на ваш вопрос скажу, чтобы добиться результата, работать надо комплексно: и с учителями, и с родителями, и с издателями.
- Что подготовил институт на День родного языка?
- Сегодня весь день у нас идет онлайн-марафон. Всех секретов раскрывать не буду, но будет интересно: у нас будут интересные гости, покажем флешмоб, проведем мастер-классы лучших учителей родных языков, расскажем о национальных литературах и лучших региональных практиках изучения языков. Ждем всех желающих!
Тэги