Мультфильм "Лео и Тиг" переведут на тувинский язык

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь новостью
Мультфильм "Лео и Тиг" переведут на тувинский язык фото "Тува Онлайн"

Многосерийный мультфильм "Лео и Тиг" переведут на тувинский язык. Право на перевод и дубляж получил Центр гуманитарных исследований "Номад", сообщает "Тува Онлайн".

В настоящий момент уже переведены первые две серии. Диалоги из мультфильма озвучат артисты Театра кукол и Национального театра. Работа идет на базе Школы креативных индустрий во Дворце молодежи.

После монтажа мультфильм разместят на видеохостингах и на странице Центра гуманитарных исследований "Номад" в соцсетях.

Презентация первых двух серий пройдет в Центре развития тувинской культуры и ремесел. В дальнейшем планируется дублировать весь первый сезон (26 серий). Над дубляжом работают научный сотрудник сектора этнографии ТИГПИ Артыш Монгуш и главный специалист сектора языкознания ТИГПИ Начын Монгуш.

Самые важные новости и тексты читайте в телеграм-канале https://t.me/nazaccent

Тэги
Поделитесь новостью