Алтайский аил – и дом, и храм эксклюзив

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 4.33
(Голосов: 3)
You Rated: Not rated
Поделитесь статьей
Алтайский аил – и дом, и храм фото НацАкцент

Каков человек, можно понять, посмотрев, как он живет. Так и с народами – национальный характер отражается в традиционном устройстве жилища. Для жителей Горного Алтая аил – не только жилье. Это модель мироздания, сакральное пространство, где издревле совершались священные обряды и где в каждой детали есть свой особый смысл.

Когда-то кочевники делали юрты-аилы из жердей, покрывая их шкурами или корой. Более фундаментальное сооружение – многогранный деревянный сруб. Такие аилы сейчас часто используют как летние домики или кухни. В Горно-Алтайске в аиле у подножия горы Тугая работает этномузей алтайской культуры. В начале октября финалисты конкурса «СМИротворец-СИБИРЬ-2022» побывали там на экскурсии. Радушная хозяйка Сынару Анатпаева угостила нас чаем, медом и курутом, а ее рассказом об алтайских обычаях мы просто заслушались!

Коновязь

У входа в аил стоит коновязь, чакы по-алтайски. Не просто столб для привязи лошадей, а важный символ, соединяющий три мира – верхний, срединный и нижний. А еще это символ продолжения рода. «Чак» переводится как «век». Раньше считалось, что человеческий век – 72 года, он делится на шесть этапов по 12 лет. Поэтому в традиционной коновязи шесть ступеней. В средней ее части ставится тамга, родовой тотемный знак. У алтайских народов несколько десятков родов – сёоков. Сёок значит «кость». Родство передается по мужской линии – сööк-тайагы аданаң, кан-балтыры эненең (кости-опора (скелет) от отца, кровь-мышцы (плоть) от матери), гласит пословица. При знакомстве молодые люди первым делом спрашивают друг друга – ты какого сёока? На Алтае много смешанных многонациональных семей, но браки между представителями одного рода не приветствуются, считается, что это кровные родственники. Если приглянувшаяся девушка принадлежит к твоему сёоку – что ж, придется поискать другую невесту. Кстати, невест до сих пор «крадут», но это лишь название обряда, который происходит по взаимному согласию, девушка сама приходит в дом жениха.

На мужской стороне

А что в доме? Слева от входа мужская половина, мужские принадлежности на стенах, предметы функциональные и сакральные, по ним можно узнать статус владельца, они же служат оберегами. В годик, когда ребенок переходит из состояния ползающего в ходячее, проводится обряд инициации – ему разрезают символические путы на ножках и остригают первые волосы (причем девочке – ножницами, а мальчику – ножом), волосы отдают таю, дяде по материнской линии. В 12 лет тай возвращает это сокровище племянникам вместе с подарками. Мальчикам было принято дарить кожаные ремни, плетки, ножи, огнива. И лошадей – говорят, если на Алтае рождается мальчик, то где-то рождается и его конь. Девочкам, конечно, дарили украшения – нагрудные, наспинные и головные, для косичек. Одна ракушка-каури, привезенная из Индии, могла стоить целого быка! Так что по украшениям судили о достатке семьи. Все это богатство хранилось в правой, женской половине аила. Там же и кухонная утварь, посуда, сундуки с одеждой.

На женской половине

В этно-музее алтайской культуры выставлена традиционная одежда замужней женщины – чегедек. Мы услышали красивую легенду о его происхождении. У триединого бога Уч-Курбустана было три дочери-красавицы. Однажды, когда они в человеческом обличии купались в горном озере, их увидел молодой охотник. Две сестры превратились в лебедей и улетели, а младшая не смогла – охотник дотронулся до ее одежды-оперения. Сестры, чтобы она не забывала о своем небесном происхождении, подарили ей платье с плечами, похожими на крылья. С тех пор вместе с островерхим головным убором алтайки носят чегедек – по особым случаям, конечно. А вот мешочки с зашитыми пуповинами детей уже не вешают на пояс, но традиция держать их дома сохранилась.

Женская одежда

Важнейшая часть жилища – очаг в центре аила. Огонь в алтайской картине мира – живой и свято почитаемый. И это не он, а она – От-Эне, Мать-Огонь. С благословения огня начинаются все обряды в аиле, праздничное угощение сначала преподносят огню, а потом уже всем остальным. Через огонь «угощают» и всех алтайских духов. Говорят, когда огонь трещит, это От-Эне разговаривает. Еще огонь может рассказать о будущем госте, если разглядишь его силуэт в угольке. Нельзя плевать в огонь и ругаться на него, показывать в его сторону ножом, перешагивать через него, жечь мусор в очаге. И даже выносить огонь из аила после захода солнца нельзя! Вот такое уважение.

Очаг

Одушевление и трепетное отношение к природным явлениям, к родникам, рекам и озерам, лесу и горам – часть верований жителей Алтая. Верхний и нижний миры у алтайцев, в отличие от других религиозных воззрений, не делятся на «плохой» и «хороший», они просто существуют, как и срединный мир, в котором живем мы и духи, добрые и не очень. От последних аил – и дом, и одновременно храм – очищают, поджигая веточки можжевельника-арчына. Это растение целебное и священное, так что если будете в Горном Алтае, отнеситесь к нему уважительно, не рвите зря, не выдергивайте, а прежде чем отломить ветку, попросите разрешения у духа гор.  

Колыбель

Часть культуры алтайцев – подчеркнуто вежливое, уважительное отношение и друг к другу. К взрослым (а раньше и к детям тоже) принято обращаться на Вы. «Ты – это один человек. Но мы никогда не ходим одни, – объяснила нам хозяйка аила Сынару. – С нами наши предки, наш род. И когда говорим «вы», обращаемся и к ним тоже».

Угощения по-алтайски

Всего час мы провели в аиле, а уже как-то ближе стала алтайская ментальность. Язык уж очень сложный на славянский слух, но некоторые слова и выражения мы уже понимаем. Особенно если это названия еды: чегень – кисломолочный напиток, курут – сыр, боорсоки – шарики из теста, ток-чок – сладость из кедровых орешков. Вкусно! Особенно если запить чаем с алтайскими травами.

Ну а чтобы укрепить познания в алтайском, попробуем повторить традиционное пожелание и последовать ему: «100 jаш jажаагар, jугурук ат минегер, койдый семис болыгар, койондый ак болыгар» – живите до 100 лет, оседлайте самого быстрого коня, будьте упитанными, как баран и белыми, как заяц!

ХIV Всероссийский конкурс средств массовой информации «СМИротворец» на лучшее освещение вопросов межнациональных и этноконфессиональных отношений проводится Федеральным агентством по делам национальностей в рамках реализации Государственной программы Российской Федерации «Реализация государственной национальной политики» по инициативе и при поддержке Гильдии межэтнической журналистики.

Надежда Жуковская

Фото Анны Бедаревой и Надежды Жуковской

Тэги
Поделитесь статьей