Что может сделать для сохранения языков государство, а что общество? Какие учебники нужны учителям родных языков? Чем может помочь бизнес? И почему и в сугубо культурологическом вопросе сохранения языков коренных народов у России – особый путь? На круглом столе в Общественной палате своим видением языковой ситуации в России и мире поделились представители разных институтов, объединений и сообществ.
В 2022 году началось Международное десятилетие языков коренных народов. Старту декады и был посвящён прошедший 21 февраля в Общественной палате РФ круглый стол "Сохранение и развитие языков и культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации: партнёрство гражданского общества, государства и бизнеса" – площадка, на которой главные акторы языковой политики смогли увидеть и услышать друг друга.
Мы и мир
Десятилетие объявлено международное. А значит, все события, которые пройдут в его рамках, курируются и одобряются мировым сообществом, в первую очередь ЮНЕСКО.
Заместитель директора Департамента по гуманитарному сотрудничеству и правам человека Министерства иностранных дел РФ Сергей Чумарёв считает, что глобальный международный план десятилетия составлен с учётом актуальной для западного мира повестки: с одной стороны, в нем много внимания уделяется действиям, которые российское многоязычное общество прошло ещё в первые пятилетки существования СССР, с другой – гендерной и экологической проблематике. По мнению Чумарёва, подход российской стороны к сохранению языков более традиционный, с акцентом на языковое образование и издательскую деятельность.
Заместитель руководителя Федерального агентства по делам национальностей Станислав Бедкин подчеркнул: Россия стала первым государством, которое на правительственном уровне утвердило план мероприятий десятилетия языков коренных народов. В этот план входят 6 разделов и 64 события, существенная часть которых стартует в июле этого года.
Особое внимание планируем уделять вопросам цифровизации языков: разработке шрифтов и раскладок, оцифровке книжных памятников на языках народов России, мониторингу состояния родных языков, вопросам подготовки педагогических кадров, -
пояснил Бедкин.
Председатель комиссии Общественной Палаты по гармонизации межнациональных отношений Владимир Зорин заметил, что на Западе и в России используется разная терминология, а значит, и подходы должны быть разными. По классификации ЮНЕСКО умирающими считаются все языки, у которых осталось менее 100 тысяч носителей:
В России ситуация особая, у нас языки, у которых носителей существенно меньше, но языки при этом уверенно себя чувствуют. Поэтому мы ищем свой собственный путь эффективной работы, -
подчеркнул он.
Языки и бизнес
Заместитель председателя комиссии Общественной палаты по гармонизации межнациональных отношений, президент Гильдии межэтнической журналистики Маргарита Лянге считает, что одним из залогов эффективной работы по сохранению языков может стать внедрение бизнес-подходов:
Ещё несколько лет назад бизнес старался держаться от этнической темы подальше, сейчас ситуация изменилась. Всё чаще крупные корпорации поддерживают проекты национальных активистов и некоммерческих организаций, особенно в местах традиционного проживания коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.
Первый заместитель исполнительного директора Ассоциации менеджеров Вадим Ковалёв уверил, что новые реалии, в которых бизнес-сообществу интересна этнокультурная и языковая тема, – это надолго:
Социальная ответственность уже не лозунг, а наша реальность. Бизнес всё активнее будет выступать за ценности солидарности и инклюзивности. Чтобы процветать и бороться за крупных, в том числе международных, инвесторов, необходимо быть социально ответственными и отзывчивыми.
Ведущий специалист отдела социальной деятельности компании "Сахалин Энерджи" Юлия Завьялова рассказала о проектах по сохранению языкового и культурного многообразия на Сахалине. По её словам, наиболее успешными становятся те инициативы, которые одновременно поддерживают и сами коренные народы, и бизнес, и власть.
Пусть меня научат
Язык сохраняется, только если на нём разговаривают, а разговаривают на нём, если его используют в системе образования, –
уверена заместитель директора Департамента государственной политики и управления в сфере общего образования Министерства просвещения РФ Анна Тимофеева.
По словам Тимофеевой, на данный момент в системе образования РФ используются 17 родных языков коренных малочисленных народов, на предметном уровне родные языки изучают 18 750 человек. При этом учебников и методических пособий должного уровня, прошедших все необходимые экспертизы, недостаточно. Чтобы исправить эту ситуацию, необходимо максимально много внимания уделять качеству подготовки педагогических кадров и учебно-методическому обеспечению школ и вузов.
По мнению президента Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ, сенатора Григория Ледкова, всем нам досталась в наследство прекрасно работающая советская система подготовки учителей родного языка. И сейчас на территориях традиционного проживания хватает молодых людей, которые мечтают получить высшее образование в городах, чтобы потом вернуться преподавать в родные школы. Этим ребятам нужна помощь: квоты для представителей КМНС.
Участники круглого стола выразили сомнение – а возвращаются ли бывшие студенты на стойбища и в посёлки?
Не только возвращаются, но и быстро становятся востребованными специалистами на местах! – констатировала заместитель директора по связям с регионами Института народов Севера РГПУ им. А.И. Герцена Софья Урну. – Ребята, которые закончили наш вуз пять лет назад, сейчас уже работают завучами и директорами школ.
В вопросах квот, как выяснилось, тоже может помочь не только государство, но и бизнес: практически все крупные ресурсодобывающие компании в разных формах оплачивают обучение студентам из числа коренных жителей территорий недропользования. Они же готовы поддержать "рублём" и делом конкретные проекты, придуманные как представителями КМНС, так и просто неравнодушными к судьбам языков народов России людьми.
Важно находить площадки, где представители разных сфер смогут познакомиться и наладить сотрудничество. Сегодня такой площадкой стала Общественная палата, –
отметил Вадим Ковалёв.
Круглый стол организовала Комиссия по гармонизации межнациональных и межрелигиозных отношений Общественной палаты РФ совместно с Гильдией межэтнической журналистики, Федеральным агентством по делам национальностей, Ассоциацией коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации и компанией "Сахалин Энерджи".
Фото: пресс-служба Общественной палаты РФ.
Тэги