В Якутске презентовали сборник нивхских сказок на семи языках эксклюзив

Рейтинг: 0
(Голосов: 0)
You Rated: Not rated
В Якутске презентовали сборник нивхских сказок на семи языках

В Национальной библиотеки Якутии состоялась онлайн-презентация сборника нивхских легенд и преданий Владимира Санги. Выход книги, выпущенной якутским издательством "Айар", приурочили к 85-летию писателя, сообщили в пресс-центре Республики Саха (Якутия) в Москве.

Сборник "Оҕолорго" ("Детям") вышел на семи языках: нивхском, якутском, эвенкийском, юкагирском, русском, английском и японском. Иллюстрации для издания создавали нивхские художники.

Владимира Санги называют основателем нивхской литературы, он – один из авторов реформы нивхского алфавита, автор правил орфографии, букваря, учебников, книг для чтения на нивхском языке, издатель русских классиков в переводе на нивхский язык.

"Надо радоваться, что у нас есть возможность представить и нивхов, и эвенков, якутов, русских на планетарном уровне", – отметил писатель во время презентации сборника, поблагодарив участников за их вклад в многонациональную культуру России.

С Якутией Владимира Санги связывает давняя дружба с представителями творческой интеллигенции и лидерами коренных народов, а также множество творческих проектов. Так, одной из самых популярных постановок Саха театра республики является спектакль "Желанный голубой берег мой", поставленный в начале 80-х годов прошлого века по повести Чингиза Айтматова "Пегий пес, бегущий краем моря". В основе произведения – история, с которой Айтматова познакомил Владимир Санги, сообщили в пресс-центре.

Над книгой работал большой творческий коллектив, объединивший сахалинских и якутских специалистов. В подготовке сборника приняли участие Северо-Восточный федеральный университет, отделение Ассоциации коренных малочисленных народов севера в республике, а также сотрудники библиотечных сетей Якутии и Сахалина.

Информация и фото предоставлены пресс-центром Республики Саха (Якутия) в Москве.

Тэги