Когда сердце поет

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь статьей
Когда сердце поет

 

Лирическую песнь не спутаешь ни с какой другой. Совсем не обязательно понимать смысл слов, чтобы уловить проникновенный чувственный посыл удмуртских, татарских или русских напевов. Заслуженная артистка Удмуртской Республики Надежда Уткина смогла сделать авторскую песню воистину народной.

- В 1991 году я написала песню "Ой, сюлмы-сюлэмы", – вспоминает Надежда. – А уже через год ее пела вся Удмуртия. Сюлмы в переводе с удмуртского означает "сердце". Эта песня – разговор влюбленной девушки со своим сердцем:

Ой, ты, сердце мое,
Я живу как в бреду:
За любовью своей
Словно в пропасть иду.

Разве удержишь влюбленное сердце в пределах одной республики?! И вот спустя десять лет эта песня звучит на свадьбах, похоронах, проводах в армию в разных регионах нашей страны. Причем большинство исполнителей даже не подозревают, что поют авторские сочинения. Например, в Татарстане песни Надежды считают народными, татарскими.

Автор на судьбу не ропщет. Наоборот, о всероссийской известности своих песен рассказывает с гордостью. И всячески старается поддерживать песенную дружбу между представителями разных национальностей. В качестве начальника отдела международного и финно-угорского сотрудничества Государственного учреждения Удмуртской Республики "Дом Дружбы народов" Надежда Уткина курирует целый ряд профильных проектов. При ее непосредственном участии прошли Международный конкурс юных музыкантов "Родина Чайковского"; интеркультурный фестиваль "Битлз: глава вторая. Удмуртская"; историко-мифологический проект "Финно-утки"; удмуртско-валлийский проект Music Britannica; удмуртско-норвежские молодежные мюзиклы "Думай о будущем" и "Мушому"; удмуртско-американские концерты "Фантазии в стиле этно", "Ижевские звоны" и "Магия звуков Сибирского тракта" и многие другие замечательные события!

Поделитесь статьей