Репринтное издание редкого сборника бурят-монгольских песен Будды Башкуева 1935 года презентуют в Улан-Удэ 27 сентября. Об этом сообщает портал "Asia Russia".
В сборнике представлены песни, собранные в конце 20х – начале 30х годов прошлого века в ходе совместных экспедиций московских этнографов из Центрального дома художественной самодеятельности им. В. Д. Поленова и их коллег из Бурятии в Кижингинском, Хоринском, Еравнинском и других районах Бурят-Монгольской АССР.
Туда вошли обработки популярных среди трудящихся бурятских и монгольских песен. Песни приведены в обработках и гармонизации.
Сборник перевел на русский Андрей Глоба. Он постарался наиболее полно передать смысл оригинала без буквальной точности. Глоба стремился сохранить в русском тексте особенности бурятского и монгольского стихосложения. Также автор придавал большое значение передаче звуковой инструментовке оригинала.
В новом издании тексты песен будут переложены с латиницы на кириллицу. Биографию Будды Башкуева написал его сын Юрий Башкуев.
Книга издана при финансовой поддержке Республиканского центра народного творчества и Юрия Башкуева.