"У чеченцев есть выражение: "жить на хлебе с чаем", аналог русского выражения "на хлебе и воде". Сегодня специально вытащил железную печь с духовкой из кладовки, наколол дров и "эта" испекла лепешек по традиционному чеченскому рецепту".
Такой пост написал у себя в фейсбуке главный редактор Грозненской городской газеты "Столица плюс" Иса Закриев. Обычный пост про домашнюю лепешку, вызвал необычную реакцию. Но комментаторы недоумевали не по поводу интерпретации выражения "на хлебе и воде", а по поводу местоимения "эта". Ибо так Иса назвал свою жену. При этом не все читатели поста даже поняли о ком или о чем идет речь. Решили, что "эта" — печка. Иса в комментариях объяснил, что такова чеченская традиция. Что это за традиция, мало понятная основному населению России мы и спросили у Исы и у "этой". Правда с женой мы смогли поговорить только с разрешения Исы. Это тоже такая традиция.
— Начнем с хлеба...
— Жить на хлебе и воде — насколько я понимаю, традиционное русское выражение. Просто хлеб с водой есть не вкусно, так что его запивали чаем. Кстати, пшеничный хлеб у чеченцев появился относительно недавно – лет триста назад. До этого пекли из кукурузной муки. У нас чай и хлеб были знаком того, что человек жил не очень богато.
— В своем посте вы назвали жену "эта". Режет слух...
— У чеченцев есть традиция, что муж и жена не называют друг друга на людях по имени. Прямого запрета на это нет, здесь скорее вопрос этикета. Есть же, например, общеевропейская традиция: держать вилку в левой руке, а нож в правой. А у мусульман запрещается есть левой рукой. Когда я вижу, условно, русского, у которого вилка в левой руке, я это абсолютно нормально воспринимаю. Здесь возникла похожая ситуация.
Существует стереотип, что женщин на Кавказе притесняют. Это не так. Когда муж и жена не называют друг друга в присутствии посторонних по имени, "мужем" и "женой", не говорят друг другу ласковых слов — такого рода отношения считаются глубоко личными.
Не выставление отношений напоказ — наоборот проявление уважения друг к другу и окружающим.
Скорее всего, появление таких правил поведения связано с жестким табу на внебрачные связи. Точно не могу сказать, я начал над этим задумываться, только когда под этим постом меня спросили про "эта".
— И все же, можно ли назвать жену словом "жена" — "зуда" (я погуглила словарь чеченского языка)?
— В чеченском языке это слово произносится с одним "д". Если сказать с двумя "д", то получится оскорбительное слово, означающее самку собаки. В присутствии отца, старшего брата — общаться со своими детьми нельзя. Мать не может брать на руки ребенка в присутствии старших родственников, потому что ребенок может восприниматься как отсылка к личным отношениям супругов, о которых говорить не полагается. Со своими сверстниками я могу не так строго соблюдать такую субординацию и сказать "моя жена". В друзьях и подписчиках у меня очень много людей, которые старше меня, поэтому мне было неловко писать "моя жена". Но если бы я написал это слово, меня никто бы не осудил — это не настолько принципиально. Мне хотелось передать дух чеченских отношений. На чеченском это звучит – хIара. Когда я говорю "хIара", все понимают, что я говорю о своей жене.
— Мешают ли соцсети сохранению традиций?
— Нет. Можно полететь в космос и сказать про жену "эта". У нас традиция – вставать, когда заходит старший, и мне не мешает это делать с современным гаджетом в руке.
Мы спросили разрешение у Исы поговорить с его женой. В фейсбуке она тоже есть, но формально. На ее страничке, например, нет ни одной ее фотографии. Иса разрешил поговорить с Зулихан и даже поделился с нами одной фотографией. На ней Зулихан и Иса у того самого очага.
— Зулихан, многих жен в России покоробило бы обращение "эта". А вас не коробит?
— У нас так принято и считается абсолютно нормальным. Муж жену не называет по имени. Перед взрослыми родственниками муж и жена не разговаривают. В присутствии старшего брата мать не обращает внимания на детей. Отец не разговаривает с детьми перед своим отцом. Когда рядом мать мужа, я могу с ним общаться, но когда рядом отец – мы не смеем говорить с мужем и ребенок тоже не имеет права приближаться к отцу.
— Ой!
— Я была в Осетии, Махачкале, Ростове, Саратове, Ставрополе и нигде больше не слышала о традициях, похожих на наши. Об их происхождении я не задумывалась – у нас все так живут и не видят в этом ничего странного. Конечно, в некоторых семьях обычаи соблюдаются не так строго, но это зависит от конкретных людей.
— Можете ли вы давать интервью без ведома мужа?
— Нет, он должен все знать как глава семьи. У нас за все отвечает муж. Я считаю это правильным и мне легко так жить. Денежными вопросами в семье управляет муж – решает делать ли ремонт, какую покупать мебель, куда ехать, что делать. Домашними делами – покупкой одежды, продуктов, оплатой счетов занимаюсь я. Конечно, свое мнение у меня, безусловно есть, и с ним в семье считаются, но главным остается муж.
Когда я была маленькая, у нас дома отец тоже был главным.
Мужчину надо уважать и любить. Я и сноху, и дочек и внучек этому учу – они видят, как я за отцом ухаживаю и учатся.
Он с работы приехал – устал, голодный, пусть поужинает. Потом я с детьми сажусь. Моя сноха тоже за стол не садится, если муж и отец вместе обедают. У него свой рабочий кабинет есть, своя спальня – дети туда не заходят, только младшие иногда.
У нас на свадьбе жених и невеста не имеют права видеть друг друга и находиться в одном помещении. Я, например, увидела своего мужа только на четвертый день после свадьбы. Но знакомы мы до этого были.
— А вы не задумывались, почему так принято?
— Не задумывалась. В моем доме, как в отцовском, так и здесь, они всегда соблюдались и чтились. В прошлом году умер свекр, и за двадцать четыре года замужества я ни слова не сказала мужу перед его отцом. И мне такие обычаи даже кажутся красивыми.
Ангелина Доркина, Школа межэтнической журналистики в Томске
Тэги