Знаменитую трилогию "Властелин колец" английского писателя Дж. Р. Р. Толкина переведут на осетинский язык. Это личная инициатива сотрудницы библиотеки Северо-Осетинской государственной медакадемии Фатимы Джусоевой.
"Я большая поклонница трилогии "Властелин колец". В какой-то момент просто сидела и подумала, а почему бы не перевести? Потихоньку стала работать", — передает ее слова Ossetia News.
Пока Джусоева перевела только первую главу, так как не нашла сторонников своей идеи. "Видимо, фанатов "Властелина колец" у нас не так много, как я думала. Поэтому потихонечку пока сама перевожу", — сказала она.
Джусоева переводит с русского языка. Это первая попытка перевести фантастическое произведение на осетинский язык — обычно в республике переводят только что-то "серьезное и степенное", отметила сотрудница библиотеки. Сейчас Джусоева ищет филологов для помощи с переводом и корректурой текста.