День национальной письменности — ойратско-калмыцкой каллиграфии "тодо-бичиг" — отмечают 5 сентября в Калмыкии. В честь праздника в Элисте утром впервые открылась выставка ойрат-монгольской каллиграфии "Заясн бичг".
Экспозиция для всех желающих появилась в центральном буддийском хуруле республики "Золотая обитель Будды Шакьямуни". На открытие из Монголии и Китая (из региона, называемого Внутренней Монголией) приехали мастера каллиграфии Ганбаатар, Цэнгэлбаяр, Далагурав.
Тодо-бичиг переводится как "ясное письмо". Как говорится на сайте народного парламента Калмыкии — Хурала, праздник отмечается в день рождения создателя этой письменности монаха Зая-Пандиты. Он создал её в конце 1640-х годов на основе старомонгольского письма. На тодо-бичиг написаны калмыцкая литература, предания (тууҗ), летописи, буддийские тексты, важные документы ойратских государств (Джунгарского, Калмыцкого и Хошутского ханства), В частности, переработанный кодекс кодекс Чингисхана — "Степное уложение" (Ик цааҗин бичиг).
В 1924—1925-х годах калмыцкий язык перевели на кириллицу (русский алфавит с добавлением нескольких букв, отображающих фонетику калмыцкого языка), которая до сих пор используется калмыками. На тодо-бичиг пишут только ойраты Китая.
Калмыки — субэтнос монгольского народа, в частности ойратов, поэтому их старинная письменность может называться также ойратско-калмыцкой, ойрат-монгольской.