Практически все народы почему-то охотнее поют о несчастной любви. Хотя любовь – чудесное чувство. А главное – многообразное: робкие попытки сойтись поближе, прогулки при луне, признания, страсть, желание никогда не расставаться… Ну и переживания, куда же без них! Если выразить душевное томление словами сложно, всегда можно о нем спеть. И люди поют: о встречах и расставаниях, мечтах и сомнениях, верности и предательстве. Поют на всех без исключения языках народов России.
Русские песни – протяжные и лиричные. В них - о невозможности быть с любимым, ревности, судьбе.
Тонкая рябина
На муромской дорожке
Даже у песен про любовь счастливую почти всегда концовка грустная. Впрочем, под настроение пару последних куплетов вполне можно и пропустить. И закончить выступление на лирической, а не трагической ноте.
Мы на лодочке катались
На певучем украинском любой текст звучит как будто он о любви! Красивых лиричных песен на этом языке десятки, если не сотни. Многие из них очень известны, в том числе благодаря кино.
Нiч яка мiсячна
Ой там на горi
Впрочем, посмеяться, что над собой, что над любимым, украинцы тоже умеют!
Підманула підвела
Многие до сих пор ошибочно полагают, что звучавшая в "Покровских воротах" "Розамунда", - это песня российских немцев о веселой солдатской вольнице. На самом деле в тексте нерешительный немецкий юноша собирается с духом чтоб признаться наконец в любви гордячке фрау, родина музыки - Чехия, а слов - Германия.
Розамунда
Белорусы – народ обстоятельный. Любовь любовью, но главное – жениться удачно.
Косив Ясь конюшину
Юрачка
У народов, проживающих в Поволжье, чувства прочные, крепкие, долгие, как великая российская река. А в песнях – не только про любовь, но и про природу: Волгу-матушку, дождь и снег, леса и поля. А еще волжане никогда не унывают!
Лирическая героиня татарской песни "Эх, Тала тала" сетует, что не решается признаться любимому в своих чувствах, смогла бы – и жизнь бы по-другому пошла, полетела бы как птичка навстречу, выложила бы мосток к речке… При этом, если не знать языка и не посмотреть перевод, по мелодии никогда не догадаешься, что девушка страдает: песня производит довольно задорное впечатление.
Эх, Тала тала
А чувашская красавица думает о милом, прогуливаясь под дождем, таким же бесконечным как ее любовь. И думы эти на удивление светлые.
Çумăр çăвать
Российские народы любят всем сердцем! А буряты еще и печенью! Так и поют: "Одним прекрасным осенним вечером первая любовь мне сердце и печень воспламенила".
Намжа удэшэ
О любви поют на Кавказе и в Сибири, на знойном Юге и на Крайнем Севере… Кстати, найти по-настоящему народную песню не так уж легко: российские композиторы и поэты стилизациями никогда не брезговали. У многих по-настоящему народных, т.е. любимых в народе, песен на самом деле есть авторы. Их не всегда помнят, но всегда чтят: плохой человек хорошую песню не напишет!
Тэги