Лучшие материалы СМИ о традициях, культуре и жизни народов России за ноябрь 2016 года. Выбор Гильдии межэтнической журналистики.
"Бросить Европу и поселиться в приморской тайге с тиграми" — журналисты ИА "Примамедиа" написали историю о француженке Марилии Петит, которая проехала полмира на велосипеде и вышла замуж за удэгейца.
"Я путешествовала из Франции на велосипеде с другом. У нас был проект — проехать вокруг света, чтобы посмотреть девственные леса. Мы хотели снять фильм. Полтора года мы провели в дороге, посетили много стран и красивых мест. Несколько лет назад эта поездка закончилась, потому что мы доехали до Красного Яра. Это место мне так понравилось, что решила остаться. И осталась. А мой друг поехал дальше".
"Любовь и голуби" — история о том, как вышло, что у 19-летней цыганки Биланы 13-летний муж. Репортаж из саратовского Пугачева размещен на портале "Такие дела".
"Я спросил, зачем они завели дело, — рассказывает Руслан. — Ведь таких историй у нас масса. На всех будем заводить? Я понимаю, что есть законы, но куда мы денем традиции? Если мы не будем женить детей в 16 лет, то они вырастут и сами женятся, нас не спросят. И приведут в семью, кого захотят, и на русской жениться ведь могут. А нам важно, мы смотрим, кто семья невесты, кто ее мама, кто папа, дядя".
Как сделать войлочный ковер рассказывает сайт "Это Кавказ" в статье о традиционном промысле из Карачаево-Черкесии.
"Изначально цвет изделий определялся мастью овцы, давшей шерсть. Но в XIX веке на Кавказе войлок начали красить. Использовались природные красители: орех (зеленый цвет), луковая шелуха (желтый) и так далее. Причем в каждом селении старались отличиться — придумать свой оттенок или оригинальную деталь. А позднее на войлок стали наносить родовые символы".
"Медиазона" (издание признано в России иностранным агентом) публикует уже второй очерк об истории российских немцев — от начала массовой высылки в августе 1941 года до отмены "ограничения по спецпоселению" в декабре 1955-го.
"Приехали в Казахстан. Там снегу полно. Разобрали нас по казахским домам. Казахи ни слова не понимают ни на русском, ни на немецком, и мы ни слова по-казахски. А с нами была наша бабушка Лиза, она немного понимала по-татарски. Казахский и татарский языки родные — вот бабушка нам кое-что и переводила…"
С начала ноября все документы, связанные с гражданством, разрешениями на временное проживание и на работу, столичные мигранты вынуждены оформлять в единственном месте — расположенном на территории Новой Москвы многофункциональном центре "Сахарово". Лента.ru опубликовала репортаж "Гость в горле" о том, как теперь приезжие оформляют документы.
Тэги