Знаете ли вы, что значит "драть околишну"? Так называли обряд выкупа невесты. Жениха представлял самый громогласный друг – отсюда и название. Сходатай – тот, кто сватал девку, причем в ее дом он шел "над вечер", огородами, чтобы никто не увидел и не сглазил. С собой нес кочергу – "выгребать невесту". Если сговор проходил удачно, счастливую кочергу молодые хранили после свадьбы в доме как оберег. Если жениху отказывали, он мог взять любимую "убёгом". Так поступали южане – переселенцы из прикавказских регионов страны.
Хороша ли была на вкус "кислинка", кто носил "поневу", из чего наши прабабушки делали "тисель" и как "баславляли" молодоженов – обо всем этом юная исследовательница Люба Колычева узнала от 86-летней жительницы Хлопуново Евдокии Дубининой. Неизвестно, что покорило девушку больше – то, как бабушка, живя в современном обществе, сохранила говор предков-переселенцев, или ясный ум, помнящий события жизни "ребенка войны".
– Я, когда впервые слушала бабу Дусю, растерялась. Вроде и на нашем языке говорит, а ничего не понятно. Со временем вникла в эту речь, особую, отражающую восприятие мира. В ней нет бранных слов, жаргона. В старину ребенок, усваивая язык, видел и слышал только доброе…
Солнце пляшет!
Восьмиклассник Иван Жаворонко, пока готовил к защите свою первую научную работу, освоил игру на гуслях. Парень изучает творчество известного в России мастера-гусляра Александра Гнездилова. Из его лаборатории "Музыкальная археология Алтая", где реставрируют и воссоздают необычные древнеславянские музыкальные инструменты, вышли и "скифская арфа", и гусли-самогуды. А начинал Александр Гнездилов в селе Хлопуново, здесь он основал музыкальную школу, преподавал музыку.
Татьяна Петрова с 6 класса исследует обряды переселенцев и в прошлом году стала лауреатом краеведческой конференции школьников "Историко-культурное и природное наследие Сибири" в Иркутске. Она выяснила, что православные нынче празднуют Пасху по сокращенному варианту, не так, как их предки.
– Бабушки села еще помнят, каких пасхальных традиций придерживались их родители, – сравнивает школьница. – Сейчас, например, не делают к Пасхе качелей, как раньше. Не обходят дом с иконой, чтобы прогнать нечисть. Не смотрят на танцующее солнце. Пожилые люди говорят, что на Пасху солнце пляшет. Я присмотрелась – так и есть.
Татьяна Попова составила словарь свадебной лексики – помогли старожилы Валентина Капустина, Борис Артемов и другие. Они рассказали, как на селе свадьбы играли. Информанты включили в картотеку 136 слов.
С летними каникулами стартовал исследовательский сезон для юных этнографов — воспитанников Людмилы Жуковой, преподавателя школы села Хлопуново Шипуновского района. Вместе с любимой учительницей ребята занимаются реконструкцией культурных традиций своей малой родины, благо есть что реконструировать.
Ниточка в прошлое
Что ни воспитанник учительницы русского языка и литературы, руководителя Хлопуновского школьного научного сообщества "Прикосновение к истокам" Людмилы Жуковой, то лауреат или обладатель медалей престижных краевых и всероссийских конкурсов для одаренных детей. Темы ребячьих проектов ребят – уходящие из современных календарей праздники, песни, колядки, говор, обряды предков. Эта часть богатого наследия дополняет экспозицию раритетов в школьном музее и творчество этнографического коллектива "Сударушки", благодаря которому и сегодня можно увидеть реконструированные старинные праздники.
Этой темой сельская учительница и сама всерьез увлечена с детства. Росла она в Ельцовке Шипуновского района с бабушкой Анной Ивановной Молчановой. В сельской школе учились дети немцев, эстонцев, украинцев, русских. Девочку завораживала мешанина говоров людей, рожденных в невероятно далекое для детского сознания время – "еще до революции". Особенности их речи и обрядов Людмила стала записывать. Правда, тетрадь эту потеряла при переезде в Хлопуново. Но разве можно потерять увлечение?
Среди педагогов Хлопуновской школы Людмила Жукова первой купила ноутбук — для серьезной краеведческой работы необходим доступ к внешним электронным ресурсам.
– Краеведение – ниточка, по которой можно восстановить прошлое своего народа. Но оно еще и самая эффективная модель духовно-нравственного воспитания наших ребятишек. Главное – заразить детей, увлечь, чтобы они поверили в свои силы. Нам помогают родители. А в такой команде и общие интересы, и успех проектов обеспечены.
Если бы не исследователи, как бы мы узнали, "откуда есть пошло" Хлопуново? Согласно Списку населенных мест Сибирского края за 1928 год, основано оно в 1744 году. Уже в 1893-м здесь было 811 жителей, 194 двора, церковь, церковно-приходская школа, хлебозапасный магазин и три лавки, в том числе винная. Есть легенда, объясняющая название села. В XVIII веке беглый каторжники Хлопунов по прозвищу Хлопуша обосновался на берегу Алея, построив здесь свою землянку.
Лето дарит надежды
Имена ее звездочек – Люба Колычева, Иван Жаворонко и две Татьяны – Петрова и Попова. Чтобы не путаться, старшую она зовет Таней, а младшую Танюшкой. Начнем со старшей – Любы Колычевой. С темой "Речевой портрет диалектоносителя" девушка выиграла неожиданно для себя и родителей финал Всероссийского конкурса исследовательских работ им. Менделеева в Москве и в новом учебном году отправится по путевке в Международный центр "Артек" на профильную исследовательскую смену.
Людмила Жукова, прощаясь, рассказала об очередной задумке. На старом кладбище села нашел необычное надгробие с высеченной эпитафией, стершейся от времени. Возможно, в захоронении XIX века покоится местный священник. "Мы хотим узнать, кто он, в какие годы служил в приходе", – делится планами собеседница.
Лето дарит надежды на интересные встречи. Будут и новые находки, и сотрудничество с учеными – этнографами Сибири. В истории Хлопуново белых пятен на век "Прикосновения к истокам" хватит.
"Алтайская правда"
Тэги