Председатель Госдумы Серегй Нарышкин выступил за возрождение в России школ литературного перевода произведений народов России с национальных языков на русский, сообщил ТАСС 20 февраля.
В Москве прошло совещание, посвященной сохранению и развитию языков народов России. Возрождение переводческого института Нарышкин назвал оной из первоочередных задач. Реализовать его поможет программа поддержки национальных литератур народов России. В рамках программы также планируется поддерживать создание и распространение книг, состоящих из переводов с национальных языков.
Председатель Госдумы отметил, что Россия богата писателями и поэтами, которые пишут на родных языках. По его словам, "они не должны замыкаться в рамках национальной литературы и должны по праву войти в золотой фонд многоязычной российской культуры".
Ранее в Казани презентовали программу поддержки национальных литератур народов России. В рамках ее реализации специалисты переведут произведения разных народов на русский язык и составят "Антологию современной поэзии народов России".