СМИротворцы Юга: в ритме калмыцкого танца эксклюзив

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь статьей
СМИротворцы Юга: в ритме калмыцкого танца

Если хочешь понять душу народа, выучи его песни, если надо наполниться его духом – станцуй с ним! В столице Республики Калмыкия чествовали лучших журналистов Южного федерального округа, занимающихся этнической темой. На пару дней победителей окружного этапа VI Всероссийского конкурса "СМИротворец" из Волгограда, Астрахани, Ростова-на-Дону, Ахтубинска, Майкопа, Ставрополя и Азова погрузили в калмыцкую культуру.

Ишкимдык

– Похоже, это самый честный конкурс для журналистов, ведь мы даже не знали об отборе работ и решении жюри до сегодняшнего дня. Счастливы, что фильм "Тачал" был отмечен за пределами нашей республики. Это так ценно, что нашу работу оценивали не только эксперты из Калмыкии, но и коллеги из Поволжья, с Северного Кавказа и из Москвы, – обратилась со сцены Бадма Харлуева, автор телепроекта республиканской ГТРК, получившего главный приз в номинации "Телевидение". Фильм рассказывает историю калмыков, которые были репрессированы и высланы в Казахстан в 1943–1944 годы. В проекте звучат воспоминания депортированных граждан и жителей далёких казахстанских городов и посёлков.

История депортации калмыков, как, впрочем, и остальных двенадцати репрессированных народов России, по-прежнему волнует сотни тысяч наших сограждан, однако стыдливо замалчивается в СМИ, как и в те времена, когда была под идеологическим запретом. За несколько часов до церемонии награждения победителей в Национальном республиканском театре на круглом столе, организованном Гильдией межэтнической журналистики, речь зашла и о грани между деликатностью и трусостью журналиста. Говорили южане начистоту и в выражениях особо не стеснялись.

Вечером эмоции им помогли выразить артисты Государственного театра танца "Ойраты". Взять хотя бы "Ишкимдык" – быстрый, темпераментный, резкий танец. СМИротворцам он настолько пришёлся по вкусу, что счастливые обладатели конкурсных наград в искреннем порыве дарили свои букеты калмыцким танцорам, да и ведущие торжества постоянно приплясывали в такт.

Чичердык

"Парящий орёл" – так переводится название ещё одного знакового для калмыцкого хореографического фольклора танца. Его главным элементом является так называемая "тряска" – быстрое движение плечами вверх и вниз.

Решительных и внимательных журналистов из ЮФО выбирали максимально демократично. Материалы выявляли путём открытого мониторинга. И награждение решили провести уже после выборов, чтобы ни у кого не было соблазна связать праздник с политическими баталиями в регионе. Хотя предложение провести окружной финал именно в Элисте организаторы конкурса – Гильдия межэтнической журналистики – получили от новых людей в высших эшелонах местной политической элиты, которые появились именно в канун выборов.

– Калмыкия живёт настолько замкнуто, что в последнее время наблюдается ощутимый застой во многих областях её жизни, и журналистика, увы, не исключение. – Бова Городовикова стала заместителем руководителя администрации главы республики Калмыкия относительно недавно. Проработав в нескольких ведущих российских СМИ, она не понаслышке знает, как важны в этой профессии и талант, и эрудиция, и смелость иметь собственное мнение.

Дербетовский товшур

За два дня в Элисте не раз звучали призывы к журналистам больше и интереснее рассказывать не только о самобытности традиционного уклада жизни российских этносов, но и современной жизни больших и малых народов России. Некоторые в ответ сетовали на отсутствие достойного финансирования. Ведь когда нет хорошей аппаратуры и средств на командировки, очень сложно сделать добротный журналистский материал.

– Это совершенно устаревшая позиция, – решительно заявила ростовчанка Елена Доровских, главный редактор сайта 161.ru, получившего первое место в номинации "Интернет". – Сегодня в России уже хорошо развита система грантовой поддержки, надо только немного напрячься и научиться грамотно презентовать свои идеи и задумки. В Ростове проживает более ста национальностей, в Ростовской области – около полусотни диаспор. И для нас вопрос межнациональных отношений стоит очень остро. Проблемы случаются, но мы стараемся жить в мире. И у нас это, слава богу, получается.

"Дербетовский товшур", словно танец мира, чем-то похож на кавказскую лезгинку, не лишён хороводной плавности, а акробатическими коленцами сродни украинскому гопаку. Потому калмыцкие танцы в ряду национальной хореографии народов России и стоят особняком. Их корни в монгольской культуре. Но, кочуя, калмыки заимствовали танцевальные приёмы у башкир, татар, народов Сибири, Кавказа. А в результате калмыцкий танец обрёл уникальный рисунок – ведь каждое "па" степной народ переделывал на свой лад. К слову, последние годы в научном сообществе активно обсуждается возможность того, что калмыцкие "Чичердык", "Ишкимдык", "Дербетовский товшур", как и героический калмыцким эпос "Джангар", могут войти в список культурного наследия ЮНЕСКО.

Тэги
Поделитесь статьей