Подписка на национальные газеты в Карелии сократилась из-за повышения тарифов Почты России

Рейтинг: 0
(Голосов: 0)
You Rated: Not rated
Подписка на национальные газеты в Карелии сократилась из-за повышения тарифов Почты России

В Карелии с увеличением тарифов Почты России резко сократилось количество подписчиков на национальные издания республики, сообщило издание "Вести Карелии" 18 июня.

Заседание парламентского комитета по вопросам национальной политики состоялось в республике 17 июня. На нем гендиректор "Периодики" Алексей Макаров рассказал, что после повышения тарифов почти в полтора раза во втором полугодии подписка на Karjalan Sanomat уменьшилась примерно на 75%, на Oma mua – на 50%.

Представитель Почты России ответила, что повышение цен связано с необходимостью выплаты зарплаты работникам предприятия, которая столь мала из-за небольшого количества подписчиков. Депутаты сказали, что люди отписываются от изданий из-за того, что почта нерегулярно и с опозданием доставляет газеты и журналы.

Парламентарии попросили Макарова уточнить, сколько средств потеряет "Периодика" на уменьшении подписчиков. "Мы от подписки через Почту России имели 800 тысяч в год. Если полгода и если падение в два раза, то 200-300 тысяч в год мы недополучим. Но дело не только в деньгах, а в том, что для вепсов, карелов, финнов доступ к этим СМИ сокращается. Потому что рост цен на 45-49% – это запредельно. Такого быть не должно", - заключил Алексей Макаров.

На заседании комитеты было отмечено, что "Периодика" обходится более чем в 20 миллионов рублей в год.

В Карелии существует проблема с сокращением говорящих на национальных языках и снижением их популярности. Председатель Карельского конгресса Анатолий Григорьев судится с властями из-за сокращения выпусков журнала на финском языке. В июле 2013 года руководство решило выпускать не 10 номеров, а 2 номера в год.

Ранее председатель Ассоциации финно-угорских народов России (АФУН), мэр Саранска Петр Тултаев на съезде финно-угров заявил, что сфера использования национальных языков не расширяется. Проблема усугубляется дефицитом переводчиков с одного финно-угорского языка на другой и сокращением численности народов.

Тэги