Велик день – Пасха
Музыкальные традиции пасхальной недели
Радостная пасхальная неделя даже звучит совершенно по-особенному. Чего стоят только одни колокольные перезвоны! Кандидат искусствоведения, музыковед, художественный руководитель фольклорного ансамбля "Ключ" Елена Зайцева специально для "НацАкцента" систематизирует музыкальные народные традиции этой весенней поры.
Лечебный звон
В субботу накануне Пасхи любому простому человеку – вне зависимости от пола и возраста – дозволялось подняться на колокольню и позвонить в колокола.
В Пасхальную неделю, говоря современным языком, проходил кастинг звонарей. Отбирали наиболее талантливых людей с развитым чувством ритма и хорошей координацией.
Профессия звонаря сложна по многим причинам. Это и огромная нагрузка на слух. И непростые погодные условия - открытая всем ветрам площадка на верху колокольни.
Звонарь, проявляя чудеса координации, что называется, "танцует телом": одной рукой он держит верёвку, идущую от языка большого колокола, другой – ещё три, связывающие средние колокола, которые образуют гармонический аккорд. Высокие колокольчики – их бывает и три, и пять связанных вместе – он может прихватывать, например локтем. Более того, в ход идет ещё и крестовина, которая находится на полу и приводит в движение, например, язык большого колокола. И получается, что звонарь стоит на одной ноге, другой – ударяет в большой колокол, а руками должен издавать колокольный звон уже в иных ритмических конфигурациях!
Наш русский колокольный звон многоуровневый, многоярусный. Существуют самые разные жанры: трезвон, благовест, малиновый звон, праздничный звон…
На Руси всегда ударяли языком по юбке. В отличие от европейской традиции, когда юбку колокола крутили либо раскачивали. В Европе звук более глухой. Потому что там и города растут, в основном, вверх. А на Руси, где земель немеряно, и колокольному звону вольготно. Раньше считали, что он идёт кругами, кольцами. Но потом люди совершенно разных профессий — акустики, музыканты, литейщики колоколов — вдруг заговорили о том, что звук от колокола распространяется крестом. И в этом уже явная обережная функция.
Кроме того, колокол издаёт вовсе не один звук, а ещё и много призвуков. Это могут быть сверхнизкие и сверхвысокие – унтертоны и обертоны. Слух обыкновенного человека их вроде бы не различает. Однако воздействие этих сверхнизких и сверхвысоких частот на людей колоссально. Считается, что если регулярно слушать колокольный звон, то можно в прямом смысле оздоровиться: учащённое сердцебиение успокаивается, а вот жизненный тонус поднимается, и человек становится более активным.

Известно, что звонари, хорошо освоившиеся на своей колокольне, не только исполняли перезвон, но и очень часто вплетали в него мелодии русских народных песен, хороводные и плясовые ритмы. Прислушайтесь и вы различите мотив народной песни "Я на горку шла, тяжело несла" или знаменитую детскую песенку: "Дон, дон, дон, дон! Загорелся кошкин дом".
Где Ё – там моё!
Вечером страстной субботы Тропарь Пасхи не зазвучит до того момента, пока священник не провозгласит: "Христос Воскресе!" и все прихожане не откликнутся "Воистину Воскресе!". Естественно, что люди, из года в год присутствующие на пасхальной службе, знают слова: "Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав". Но народ, прежде всего, усвоил напев. А вот некоторые слова были непонятны простому русскому человеку. Потому что он по-другому строил предложения или, например, употреблял букву "ё". Но этой буквы нет в православной речи.
Что сделал русский народ? Он стал приспосабливать пасхальный тропарь под песни, которые были ему понятны – под календарные.
Пасхальные песни на Руси назвали "великонными". "Пасха" это сложное слово, которое заменили на "Велик день". Потому что праздник приходится на "солнечную" часть года, когда день больше ночи. Потом это всё соединилось, и стали говорить: "Велик день – Пасха". А великонные песни включили в себя пение тропаря.

За календарную вокальную традицию на Руси отвечали женщины. Стали петь на два, на три голоса и добавлять всякие возгласы, гукания. Так тропарь стал "окалендариваться". Хотя, как и в церковной традиции, исполнял его народ всегда трижды. На второй, третий раз голоса певуний становились стройнее, а пение более совершенным. И назывались такие вокальные сеты — "христосовки".

Лалынщики
Лалынщики
С вечера Христова воскресенья принимались гулять волочебники-лалынщики, говоруны-балясники. Ватаги мальчишек, парней, мужчин под гармошку, балалайку, а может быть и скрипку, пришедшую к нам из Европы, обходили дворы с песней и, соответственно, требовали за это вознаграждение в виде яиц, куличей и творожной пасхи.
Подобный обход дворов с благопожелательными целями совершался согласно народному календарю много раз в году — и на Коляду, и во время Великого поста — на Средокрестие или преполовение (Прим. ред.– среда четвертой недели Великого поста) и под Вербное воскресенье. Вечером пасхального воскресенья волочебники могли ходить в сопровождении священника и брать с собой хоругви. Одна из волочебных песен была зафиксирована во второй половине XIX века Николаем Андреевичем Римским-Корсаковым:
Далалынь, далалынь! По яичненьку!
Христос Воскрес, сыне Божий!
Ты дома, не дома, хозяюшко?
Христос Воскрес, сыне Божий!
Он не кажется — величается,
Христос Воскрес, сыне Божий!
Он сидит за столом, подпершись костылем.
Христос Воскрес, сыне Божий!
Кто не даст пирога Мы корову за рога.
Христос Воскрес, сыне Божий!
Кто не даст пару яиц Мы прогоним всех птиц.
Нетрудно усмотреть, что такие угрозы нещедрым хозяевам очень похожи на традиционные колядки. Подобные песни дошли до нас с периода, когда Русь ещё не была крещена. В каждый календарный праздник — своя ритуальная еда, которую требовали в качестве угощения. И в пасхальном рационе — яйца, кулич, сыр, творог — явно прослеживается ведическая линия. В узорах, украшающих пасхальные яйца, часто встречаются солярные знаки. В пасхальных играх угадываются мифологические сюжеты, свойственные ведической культуре. В тех же волочебных песнях — слова припева словно написаны совершенно отдельно от основного текста. Да и музыка, едва ли претерпевала значительные изменения. Музыкальные жанры зачастую более архаичны, жанров текстовых. Это трудно доказуемо. Но такая гипотеза существует.
Пасхальная сила
Праздничные качели в Мурманской области. Фото Шерстюк Татьяны, с. Ловозеро
Ещё одна примечательная традиция, связанная со Светлой седмицей – это рельные песни. Кататься на релях или качелях разрешалось сразу же после празднования Пасхи, когда подсыхала земля, а часто и трава уже появлялась. Дети и молодёжь очень этого момента ждали. В деревнях ставили высокие качели. Кататься-общаться приходили и парни, и девки. В светлые пасхальные дни нужно веселиться, вот и запевали молодые шуточные песни.

Следующую после пасхального воскресенья субботу называлась хороводница, юношеская или вьюнишница. Народ собирался для праздника на горке или на берегу реки, водил хороводы. И в этом был совершенно конкретный смысл – брачные игры. Девка могла присмотреть парня, парень – девицу. Пока она в хороводе ходит, он смотрит: какова собой, какой на ней сарафан, как говорит, как поёт.

Ну, а первое после Пасхи воскресенье – это Красная горка. Самое счастливое время для свадеб. Даже если оно приходилось на май никакие суеверия были неуместны. К тому же, говорят, после длительного воздержания, предписанного постом, у молодой пары, скорее всего, родится мальчик.
Наталья Стребнева для "Национального Акцента"
Made on
Tilda