Что думают о коми языке представители других национальностей

Что думают о коми языке представители других национальностей

Председатель Союза коми молодежи «МИ» Анна Махотина решила узнать, что думают о коми языке представители других национальностей. «Твоя Параллель» публикует любопытный опрос, который подготовила слушательница Школы межэтнической журналистики.

Очевидно, что национальный колорит Республики Коми очень важен. В нашей республике, как единственной и исконной территории обитания коми народа, коми язык является объектом особой заботы государства и находится под его защитой. Но не стоит забывать, что каждый национальный язык требует бережного отношения.

Язык является наиболее мощным инструментом сохранения и развития мирового культурного наследия. Деятельность по распространению родного языка способствует не только лингвистическому разнообразию и многоязычию, но и более полному пониманию языковых и культурных традиций во всем мире. Это определение возводит язык в ранг важнейших категорий человеческой цивилизации.

А если проще, то язык для любого человека – дом, родина и он сам. У меня много друзей разной национальности. И я попросила их немного рассказать про их родной язык.

Зинаида Лодыгина:

— Каждая нация имеет свой неповторимый язык. Каждый язык несёт в себе культуру и отображает историю народа. Мой родной язык – коми. И этим я горжусь! Ведь именно на этом языке говорят мои самые близкие люди. Коми язык очень богатый, в нём насчитывается более 16 падежей и около 10 диалектов. У каждого диалекта своя, особенная черта. И именно поэтому язык очень разнообразен и красив. Да и сложно не любить тот язык, который окружал тебя с раннего детства. Нам, носителям коми языка, остаётся лишь только одно — сохранить и обогатить его.

Василий Епанов:

— Мой родной язык — коми-пермяцкий. Он по-своему неповторим и уникален. Мелодичность ему придаёт необычное для финн-угорских языков разноместное ударение, а красоту — обилие уменьшительно-ласкательных суффиксов. В конце XIX века ему предрекали скорое исчезновение, но, несмотря ни на что, он выстоял, сохранился, развивается. Я верю, что и сейчас, в непростые времена для языков народов России, он выстоит!

Олег Исаков:

— Я родился в коми семье. Мама и папа по национальности коми. Мама носитель коми языка, а папа родился в русской среде в Воркуте и его родители редко общались с детьми на коми языке. И когда я приезжаю в гости к родственникам как по маминой так и по папиной линии все говорят на коми. Сам я говорю на русском, считаю его родным языком. Но сейчас я решил вернуться к языку предков и начал посещать курсы коми языка.

Екатерина Шайсламова:

— Я очень ценю свой родной удмуртский язык. Для меня он очень дорог. На этом языке говорит моя семья, мои родственники, друзья… В школе моими любимыми предметами всегда были удмуртская литература и английский язык. Я занималась ими и вне школы, самостоятельно. Именно поэтому я решила связать своё будущее с этими языками, именно к этому лежит у меня душа. И вот уже я второй год как обучаюсь в Удмуртском университете, в институте удмуртской филологии, финно-угроведения и журналистики, и совсем об этом не жалею. А в прошлом году я со своей подругой приезжала по обмену учиться в Сыктывкарский государственный университет им.Питирима Сорокина выучить коми язык, погрузиться в коми культуру и познакомиться с коми активистами.

Думаю, сегодня ни у кого не должно возникать сомнений, что, живя в определённом крае, где существует свой родной язык, нельзя делать вид, что вам всё равно. Жить в республике – значит уважать этот край, его культуру и традиции.

Анна Махотина

7 марта 2018