"Перед фольклористами раскрываются судьбы"

"Перед фольклористами раскрываются судьбы"

Татьяна Пухова  уже  тридцать лет собирает фольклор вместе со студентами  Воронежского госуниверситета. Она рассказывает любую историю так, будто вспоминает старинный обычай. Даже если эта история о том, как ей приходилось спать на матах и защищать девочек от деревенских кавалеров.

-Этнографические экспедиции – это обязательно студенческая практика?

- В нашем случае – да, мы выезжаем только со студентами. Первокурсники во втором семестре изучают фольклор, а после летней сессии  отправляются в «поле». Раньше брали весь курс, теперь едет человек пятнадцать. Это работоспособные люди, которые умеют вести диалог. Как правило, отличники и хорошисты.  У нас всего неделя, чтобы собрать материал. С  каждым годом эта задача становится сложнее. Приезжаем в село, а там половина переселенцев. Другая половина – молодежь, которая не знает ни одного обычая и даже колядки из детства не припомнит. Мы сразу отправляемся в администрацию, просим назвать имена старожилов. Вот только бабушкам и дедушкам  чаще всего за девяносто лет, и немногие из них  в здравии и в памяти. К счастью, остались  и бодрые старики. К ним можно еще ездить и ездить.

- Как вы выбираете село, в которое отправитесь?

- Строго говоря, особого выбора у нас нет. Все привязано к бытовым условиям. Мы договариваемся с отделом образования. Там говорят: в таком-то селе есть школа, готовая вас принять. Туда и едем. Почти все время мы живем  в школах. Один раз поселились в детском саду, другой – в сельском клубе. Но условия везде примерно одинаковые. Мы договариваемся с местными поварами. Нам готовят еду за отдельную плату. Студентам отдают спортивный зал, преподаватели  занимают два класса. Спим на матах. Правда в последние годы стали возить с собой надувные матрасы, матов на всех не хватает. Воду  часто носим из колодца. Практика оправдывает свое название – «полевая».

- Студенты на тяжелые бытовые условия не жалуются?

- Нет, они знают, куда едут. Эта неделя для них – приключение. Не успевают заметить жесткости матов, все время заняты. Молодежь так и тянет в сельский клуб. К девчонкам на мотоциклах приезжают местные кавалеры.  А у меня незавидная роль. Я не только фольклорист, но и воспитатель. Говорю: «Пожалуйста, встречайтесь, дружите. Но до одиннадцати. В 23:00 у нас отбой!».  Иногда в пять утра приходится выезжать в другую деревню.

- Вы успеваете посетить несколько сел?

 - Стараемся объехать соседние деревни. Договариваемся с  директором школы. Иногда нам выделяют желтый автобус  с надписью «Дети». Местная интеллигенция  поддерживает студентов: учителя-краеведы пускают в музей, организуют встречи с жителями. Как-то  нам помогал очень активный завклуб: не только договорился с бабушками, но и привез  их на своем мотоцикле в люльке. Иногда никуда ехать не нужно. Например, в  Песках живет  12 000 человек,  село уникальное. Там раньше был пересыльный пункт,  куда привозили сектантов. Всю неделю мы собирали религиозные стихи. О других поездках речи не шло.

- Трудно найти общий язык с местными жителями?

- Везде информаторы, которые готовы  делиться.  Около нас  кружат дети на велосипедах. Прошу своих девчонок относиться к  ним внимательно. Ребятишки могут и колядку спеть, и к бабке отвести. Все-таки наша главная ценность – воспоминания стариков.

- Пожилые люди не загружают лишней информацией?

- Я настраиваю студентов, чтобы были готовы выслушать все. Мы ходим к одному человеку  несколько раз. В первый день знакомимся, выслушиваем  истории из жизни. Начнет бабушка рассказывать про родителей, а мы невзначай спросим: «Как ваша мама замуж выходила?». И старушка вспомнит какой-нибудь свадебный обряд. Так одно цепляется за другое. Часто приходится прерывать разговор – коровы пришли или сериал начался. Спрашиваем: «Можно завтра прийти?». И на следующий день нас ждут уже с заготовками. За ночь вспоминается много всякого. Всех расспросили, что-то повторяется. Так  в одном селе девичник называется «у подругах». Там было принято жить приданое не дома, а у незамужних соседок. К концу экспедиции у нас уже  не просто собран материал – появляются закономерности.

- В экспедицию едут только студенты и преподаватели?

- У нас сложилась дружная команда, люди в ней разные. С филфака – преподаватель-фольклорист и лаборант. От Института искусств едет Галина Христова, руководитель ансамбля «Терем». Она тоже берет с собой двух студентов. У  них свой интерес – собирают музыкальный материал. Уже лет десять к нам присоединятся Елена Матвеева.  Создательница  воронежской матрешки ищет новые узоры и орнаменты. Виктор Коровин, культуролог и музейный работник, интересуется историей церкви. Он общается с верующими, расспрашивает жителей о духовной жизни села. Художник Григорий Марфин оформляет наши  книжки об экспедиции. Он тоже всегда ездит, иногда берет с собой дочку.

- Вы выпускаете по итогам поездки книги?

- Конечно. Это не только сборник студенческих отчетов, но и богатейший материал с иллюстрациями, фотографиями.  А еще мы раз в два года проводим фольклорную конференцию.

- Что остается у студентов кроме оценок за практику?

 - Впечатления. Поездка длится неделю, но эмоций хватает на год. Всегда советую ребятам вести дневник и записывать все, что происходит. Каждый следующий день начисто выбивает из памяти предыдущий.  Ведь мы не просто записываем обряды и песни. Перед  фольклористами  раскрываются судьбы. Многие кричат: «Некому запечатлеть историю. Все рушится, все гибнет!».  Все погибнет только в том случае, если мы не будем учить новое поколение бережно относиться к своему прошлому. А пока есть, кому ездить в экспедиции, можно быть спокойными  и за историю, и за культуру.

Мария РЕПИНА, студентка воронежской Школы межэтнической журналистики

13 апреля 2018