Варвара

Национальный акцент
Варвара
О персоне

Певица

В творчестве хочется подчеркнуть малоизвестные образчики народного искусства

Заслуженная артистка РФ

Узнать больше
Звезда этнической музыки

1 октября Всемирный день музыки. «НацАкцент» встретился с известной певицей Варварой, чтобы узнать о ее взглядах на национальную музыку. Варвара — заслуженная артистка России, популярная в нашей стране и за ее пределами благодаря своим необычным, этническим композициям.


— Варвара, вас часто называют «звездой этнической музыки». А для вас лично народное искусство: дань моде или веление души?

— Конечно, веление души. Я объездила практически весь север, познакомилась со многими представителями малых народностей. Меня, например, поражает верность традициям у чукчей, стараюсь что-то у них перенять, задействовать в работе. Хочется подчеркнуть в творчестве малоизвестные образчики народного искусства.

— Где вы находите песни?

— В основном в творческих экспедициях. Например, отправляемся в большой мегаполис с концертом и заезжаем в маленькие города, деревни, никогда не ленимся проехать лишние 150-200 километров. Напевы, старинные песни, которыми делятся местные бабушки, порой оказываются настоящими сокровищами! Несколько лет назад в одной деревне под Смоленском 90-летняя женщина напела мне песню, которой уже 300 лет! Это композиция «Сказание о Варваре». Когда она пела, меня мороз по коже пробирал! Теперь она войдет в новый альбом «Лен», который выйдет осенью. Песня длинная, 13 минут, пришлось ее сокращать, хотя, конечно, ни слова не хотелось выкидывать. Сделали аранжировку со старинными гуслями, добавили актуальное звучание, и композиция обрела вторую жизнь.

Старорусский текст человеку современному непонятен, его нужно перевести. Для этого обращаюсь к профессиональным филологам, сама изучила предмет «Перевод со старославянского языка». «Осовременивание» заключается в адаптации окончаний, суффиксов, предлогов. Дальше идет подбор музыкальной аранжировки. Но лейтмотив, основную мелодию стараюсь сохранить – ведь в ней заключается душа русского народа.

— Какие экспедиции особенно запомнились?

— Недавно на Сахалине встретили нивхов — коренных жителей острова. Их на Земле осталось меньше 5 тысяч. Они маленькие, как сказочные гномы, со своим языком и культурой. Они спели для нас национальные песни, провели несколько традиционных обрядов, показали танцы. В их пластике каждое движение ассоциируется с каким-то природным явлением. Вот распахнутые руки, плавно двигающиеся в такт необычной музыки, изображают камышовые заросли, а минуту спустя танцоры уже показывают морской прибой…

— Расскажите, как вы познакомились с ансамблем «Чукотка», почему решили выступать вместе?

— Познакомились во время гастролей, с тех пор сотрудничаем и дружим уже около 10 лет. Коллектив принимал участие в моей концертной программе «Истоки» и в записи альбома «Грезы».

Это уникальные музыканты и танцоры, имеющие в своем составе настоящих шаманов.

— Действительно ли ансамбль во время Московской премьеры жил в чуме на территории вашего загородного дома? Мест в гостинице не было?

— Гостиница даже не рассматривалась. Я пригласила их к себе, но в доме они жить отказались, сказали, что слишком жарко, и им привычнее в яранге. Быстро натянули шкуры, и во дворе появился экзотический шатер. Мы пили чай с морошкой из деревянных, вручную вырезанных тарелок. А после чаепития в яранге звучали традиционные чукотские песни, начались пляски.

— Вы поете на разных языках, сложно их учить?

— Пою на гэльском, иврите, старом шведском, фарси, армянском, турецком. У меня есть педагог, который помогает перевести песню. Разбираем ее смысл, выучиваем произношение каждого слова. Это занимает много времени и, действительно, очень кропотливый, но интересный процесс.

— На гастролях вы собираете народные инструменты, реставрируете их, даете им вторую жизнь, а есть среди них любимый?

— Очень нравится армянский дудук. От него просто мороз по коже, его можно слушать бесконечно. Люблю волынку, балканскую гайду, калюку, варган, колесную лиру.

— Чем запомнилось выступление с "Бурановскими бабушками"?

— Они невероятные: активные, добрые, талантливые. Мы познакомились на сборном концерте, и через какое-то время я предложила им спеть вместе. Запись проходила дистанционно: они записывались в Удмуртии, я — в Москве, потом обе части монтировались. Очень их полюбила, не хотела терять связь, подарила им ноутбук, теперь можем общаться в любое время.

— Как-то вы поделились мечтой — создать линию этнической одежды. Удалось ли воплотить мечту в жизнь?

— Да, в этом году с дизайнером Еленой Шипиловой представили совместную коллекцию «Возвращение к истокам», которая выполнена в стилистике русского севера. Я стала ее лицом и идейным вдохновителем. Модели оформлены в красках дикого леса, украшены флористическими принтами, аппликациями в виде животных, присутствуют элементы костюмов чукотского, ханты-мансийского, ямало-ненецкого округов. Это настоящая «одежда силы»!

Тэги

Чтобы задать вопрос необходимо авторизоваться.