Первые в России пластилиновые мультфильмы, посвященные межнациональным отношениям, начали снимать в Югре. Авторы - самые активные и неравнодушные жители региона.
Герои одного из любимейших детских мультсериалов "Смешарики", освоили татарский язык. А помогли им в этом учащиеся Новокинерской школы в Арске.
В Ингушетии планируют сделать профессиональный дубляж известного мультфильма "Ледниковый период" на ингушском языке.
В Улан-Удэ начала работу студия покадровой мультипликации "Ре:Нойр". В ней будут снимать анимацию на бурятском языке.
Знаменитый акварельный мультфильм "Эрнест и Селестина: приключения мышки и медведя" франко-бельгийского производства перевели на осетинский язык.
В Нальчике перевели на кабардинский язык популярное аниме "Унесенные призраками" от Хаяо Миядзаки.
Мультфильм "Северные амуры" презентовали в Центральном Доме кинематографистов в Москве. Картина посвящена подвигам башкирских воинов.
В Иркутске прошла премьера детского анимационного фильма "От Анги до Форт-Росса: по следам святителя Иннокентия (Вениминова)" о жизни святителя Иннокентия (Вениаминова), митрополита Московского и Коломенского, известного как апостол Сибири и Америки. Мультфильм сняли в Иркутской области.
Новый эпизод мультсериала "Смешарики" посвятили народам ханты и манси.
Российский мультфильм "Три богатыря и принцесса Египта" решили перевести на осетинский язык. Он появится в новой озвучке в январе 2022 года.