Книгу пророка Ионы перевели на шорский язык. Перевод выполнили в Институте перевода Библии (ИПБ), сообщается на сайте ИПБ.
В издании параллельно представлены текст известной ветхозаветной книги на русском и шорском. Книгу перевела исследователь шорского героического эпоса, кандидат филологических наук, член Союза писателей России, член Союза художников России Любовь Арбачакова. Она же нарисовала иллюстрации к изданию.
До этого на шорский язык перевели Евангелие от Марка, Библейские рассказы, Евангелие от Иоанна с параллельным Синодальным русским текстом и рассказы об Иисусе Христе.
Шорцы — тюркоязычный народ, проживает в юго-восточной части Западной Сибири, главным образом на юге Кемеровской области, а также в некоторых смежных районах Хакасии и Республики Алтай, Красноярского и Алтайского краёв. По данным 2010 года, в России живет 12 888 шорцев.
Самые важные новости и тексты читайте в телеграм-канале https://t.me/nazaccent