В Якутии переиздадут юкагирский букварь без идеологии эксклюзив

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь новостью

В Якутии готовится к переизданию букварь юкагирского (вадульского тундренного) языка, сообщает пресс-служба ЦС КМНС. Его привели в соответствие с требованиями федеральных государственных образовательных стандартов (ФГОС). Из букваря исключили тексты с идеологической нагрузкой, часть текстов перенесли в пособие для чтения. В учебнике появились "добукварный раздел коммуникативной направленности" по темам "знакомство" и "моя семья", речевые образцы для родителей, а также задания на понимание и их воспроизведение, контрольные задания для самопроверки.

О том, что по всем родным языкам нужно обновить программы и учебные пособия в соответствии с ФГОС, рассказала член координационного совета по введению ФГОС при департаменте государственной политики в сфере образования Минобрнауки России и один из разработчиков переиздания юкагирского букваря Наталья Ситникова.

"По языкам коренных малочисленных народов Севера ситуация осложняется тем, что сфера их использования сокращается. Если в период создания первых пособий дети слышали материнскую речь, то сейчас язык вынуждены изучать по методике обучения иностранным языкам", —  отметила она.

В переиздании букваря принял участие автор первого издания Гаврил Курилов. Первый букварь на языке тундренных юкагиров был издан еще в 1987 году. Структурные доработки с учетом своего опыта внесли учителя юкагирского языка Андрюшкинской национальной средней школы Федора Татаева и Анастасия Третьякова. Например, в учебнике исправили орфографию из-за новой фонемы "w".

Тэги
Поделитесь новостью