Алий Тоторкулов Председатель Президиума "Российского конгресса народов Кавказа"

«В век глобализации потеря языка идёт даже более быстрыми темпами, чем во времена депортации».
08 марта 2015
О персоне

Председатель Президиума "Российского конгресса народов Кавказа"

Узнать больше о Алий Тоторкулов

Поэзия выселения

8 марта исполнился  71 год со дня депортации балкарского народа, когда за сутки около 38 000 человек загрузили в товарные составы-скотовозы и выслали в Казахстан и Среднюю Азию. Накануне печальной даты «НацАкцент» встретился с Алием ТОТОРКУЛОВЫМ, председателем Президиума Российского конгресса народов Кавказа, президентом фонда содействия развитию карачаево-балкарской молодежи "Эльбрусоид".

- Алий Хасанович, какие личные воспоминания, связанны в Вас с депортацией?

- В основном, конечно, это воспоминания моих родителей, старшего поколения, также общие исторические сведения. Во время Второй Мировой Войны в Среднюю Азию, Казахстан, Алтай и Сибирь были депортированы многие народы: балкарцы, карачаевцы, чеченцы, ингуши, калмыки, крымские татары, турки-месхетинцы, курды...
В те же края интернировали российских немцев, корейцев, болгар, венгров, греков, финнов.  Около 30-ти национальных групп подвергли тогда насильственному переселению и ликвидировала несколько автономий.
Первыми на Северном Кавказе не повезло карачаевцам. 2-го ноября 1943 г., в начале зимы, сталинский режим силами более 50-ти тысяч военнослужащих против 70-ти тысяч, в подавляющем большинстве стариков, женщин и детей,  загрузил в товарные вагоны и отправил в холодные степи Киргизии и Казахстана.
Следом, в том же стиле, 23 февраля 1944 г., в День Красной Армии и Флота,  увозили на восток чеченцев и ингушей. А уже 8-го марта 1944г. эшелоны и солдаты вернулись за балкарцами.
Десятки тысяч людей погибли в первые 2-3 года от холода, голода, болезней...
Потом постепенно стали возвращаться с фронта мужчины, и жизнь перестала быть совсем уж невыносимой. Да и у населения Киргизии и Казахстана мнение о нас изменилось в лучшую сторону. Хотя власти очень старались настроить его против выходцев с Кавказа, приписав нам все мыслимые и немыслимые грехи, начиная от враждебности ко всему советскому народу и кончая каннибализмом.
Мы по сей день благодарны населению Казахстана и Киргизии за оказанную помощь, без нее точно не удалось бы выжить.
Справедливости ради, отмечу, у сталинской власти не было цели уничтожить всех нас физически, она хотела уничтожить нас как единый народ. В результате рассеяния мы должны были потерять свой язык, культуру, историю, традиции... и, наконец, исчезнуть. Но мы выстояли, сохранились, пережили Сталина и вернулись на родину!
Было очень трудно, но жизнь продолжалась, мои родители, например, познакомились и поженились в ссылке. Я появился на свет уже на Кавказе, после возвращения на родину, но 2 старших брата и сестра родились в Казахстане.

- Раз уж мы заговорили о языке… Удается ли вам где-то говорить на родном
карачаево-балкарском? Знают ли его ваши дети? Хотят ли его учить, или предпочитают английский с немецким?

- В век глобализации потеря языка идёт даже более быстрыми темпами, чем во времена депортации.  А ведь язык объединяет народ, наряду с культурой, историей, религией и землей. У нас родной язык называют "Ана тил", что буквально переводится как материнский язык. Мы должны его любить и беречь, сохранять и развивать, если не хотим раствориться как этнос. Мои дети родились и растут в Москве, потому хорошим знанием родного языка похвалиться, к сожалению, не могут. В московской школе, естественно, изучают русский, английский, испанский, немецкий. Но мы работаем над тем, чтобы и вдали от малой родины не потерять свой язык.
"Эльбрусоид" уделяет огромное внимание проектам, способствующим сохранению и развитию языка. Уже 12 лет фонд издает книги на карачаево-балкарском, дублирует документальные, художественные и мультипликационные фильмы, записывает новые и восстанавливает старые песни, создает аудиокниги и приложения для смартфонов со словарями, играми, фольклором...
На портале Фонда, помимо прочих, есть  разделы: библиотека, аудио, видео, радио, где собрано много материала на родном языке, и мы продолжаем его накапливать. Однако это работа нескольких десятков энтузиастов-патриотов, а не государственная программа, которая была бы совсем не лишней.



Чтобы задать вопрос необходимо авторизоваться.

3287