Жители Якутии стали чаще менять русские имена на национальные

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь новостью

Жители Якутии стали чаще менять русские имена на якутские. Об этом заявили в управлении ЗАГС Якутии, пишет Smartnews.

По данным ЗАГСа, в 2013 году 1053 якута переменили имя, фамилию и даже отчество. Кто-то возвращает девичью фамилию, кому-то имя кажется обычным или "слишком русским". В республике все большую популярность набирает смена имени на якутское.

"Парадоксально, но свое имя — Дороон-Дохсун — я придумал, находясь в Хакасии. До осени прошлого года я был Петром Ворогушиным. Сразу привык к своему якутскому имени, - рассказал учитель якутского языка и литературы и музыкант Дороон-Дохсун Ворогушин. - Имя Дороон-Дохсун неразрывно связано с моим творчеством. "Дороон" — это "звук, музыка", а "дохсун" — это "сильный, дерзкий, бурный, стремительный". Это более чем точно характеризует мою сущность и творчество".

С 2012 года в Якутии действует закон, который позволяет вместо привычных фамилий брать древние, родовые. Обозначение отцовства в общегражданском паспорте следующее: "уола" — сын (эквивалент —вич), "кыыа" — дочь (эквивалент —вна). К примеру: Уйбаан уола Егор — Егор Иванович.

Как отмечает издание, русские имена пришли в Якутию вместе с крещением. До сих пор в республике многие параллельно использовали русские и традиционные имена. Русские употреблялись в официальном контексте, а традиционные имена и отчества — в быту. В обиходе и литературе были распространены якутизированные варианты христианских имен: Уйбаан — Иван, Лэгэнтэй — Иннокентий, Дьгр — Егор, Охонооой — Афанасий, Киргиэлей — Григорий, Суодэр — Федор, Буотур — Петр, Байбал — Павел.

Поделитесь новостью